Q
中國報告里專業術語總讓人看不懂怎么辦?
A
術語不是門檻,是懶人的拐杖。先問自己:這個詞不換,讀者是不是真沒法理解?能換就換,比如“LPR”寫成“銀行放貸主要參考利率”,“RCEP”寫成“和東盟、日韓等十五國簽的新貿易規則”。實在繞不開的,第一次出現時括號里塞半句人話,后面就用簡稱。全文術語密度超三處/千字,就得回頭砍。
高分寫作經驗
熱門篇幅區間
推薦寫法
數據顯示,有38.7%的用戶認為,首選的寫法是術語首次出現必附口語釋義,35.2%%的用戶傾向選擇3400-4100字,而28.1%%的用戶選擇4200-4800字,22.7%%選擇2900-3300字。新手最容易踩的坑是把專業術語當專業感,通篇夾雜英文縮寫和冷僻概念,讀者每讀三行就得查一次
適用對象
政策翻譯崗、外宣內容編輯、跨部門協調員、公眾溝通專員、基層宣講骨干
新手常犯的誤區
把專業術語當專業感,通篇夾雜英文縮寫和冷僻概念,讀者每讀三行就得查一次
寫中國報告最多搜索的問題
- 1??精華回答中國報告里專業名詞太多怎么軟化不傷筋骨?名詞不是攔路虎,是路標。
- 2?精選問答中國報告背景段老是抄文件開頭怎么辦?背景不是念文件,是劃底線。
- 3??用戶推薦中國報告語言總被說太公文腔怎么辦?公文腔是懶病,不是風格。
- 4??用戶推薦中國報告里小標題老是寫成四六句怎么辦?小標題不是春聯,不用工整對仗。
- 5??熱門回答中國報告里長句繞來繞去讀著累怎么辦?一句超過32個字,十有八九是病句。
- 6?快速解決中國報告中難點描述怎么寫才不泄氣?難點不是攔路石,是臺階的棱角。
- 7??用戶推薦中國報告里地方案例寫得像旅游介紹怎么辦?寫某縣搞合作社,別光說山多高水多清,得寫清楚錢從哪來、人怎么湊、賬怎么算、虧了誰兜。
- 8??精華回答中國報告結構總被說松散沒筋骨怎么辦?結構不是搭架子,是打地基。
- 9??熱門回答中國報告里背景段落容易寫成歷史課怎么辦?別從盤古開天寫起。
- 10?快速解決中國報告里術語滿天飛讀者看不懂怎么辦?寫“多源異構數據融合”,不如寫“把派出所、醫院、學校三套系統里的名字身份證號對齊”。

